Mediakit Kattegattleden
Kattegattleden
Here you find relevant texts, descriptions of the cycle stretches and high quality images that can be used in both digital and printed publications. The material is tailored for web content, articles and social media platforms.
We are updating the material continuously to ensure its relevance and accuracy.
Please note:
- The photographer should always be credited when publishing images. See file name.
- When using the material online, please refer to Kattegattleden (preferably kattegattleden.se) and tag @kattegattleden and #kattegattleden on social media.
Welcome to explore the media kit!
General text
Swedish
Kattegattleden
den havsnära cykelleden med de stora upplevelserna
Kattegattleden är Sveriges första nationella cykelled – en havsnära upplevelse från Helsingborg till Göteborg, längs hela den halländska kusten. På de 390 kilometrarna väntar storslagna vyer, charmiga kuststäder, god mat och unika besöksmål som gör varje etapp till ett eget äventyr.
Genom åren har leden kontinuerligt utvecklats för att bli säkrare, bättre samt vackrare och det finns nu ett fint utbud av upplevelser och service längs leden. Oavsett om du planerar en längre cykelsemester eller bara vill ge dig ut på en mysig dagstur så finns det alternativ för alla!
Vi hoppas att fler ska få upp ögonen för vår unika led och ge sig ut på ett saltstänkt cykeläventyr kantat av god mat, böljande landskap och sköna bad.
Välkommen att upptäcka Kattegattleden – planera din cykeltur här!
ENGLISH
Kattegattleden
The coastal cycle route filled with great experiences
Kattegattleden is Sweden’s first national cycle path – a beautiful route that starts in Helsingborg and follows the entire Halland coastline before ending in Gothenburg. Covering 390 kilometres of scenic coastal cycling, the trail offers fantastic views, charming seaside towns, delicious food experiences, and unique attractions along the way.
Over the years, the trail has been continually improved to make it safer, better and more attractive, and there is now a fine range of experiences and services along the route. Whether you’re planning a long cycling holiday or just want to get out on a leisurely day trip, there are options for everyone! We hope more people will discover our unique trail and embark on a salty cycling adventure lined with good food, rolling landscapes and beautiful bathing spots.
Come and discover Kattegattleden – and plan your cycling trip here!
Deutsch
Kattegattleden
Der küstennahe Radweg mit den großen Erlebnissen
Der Kattegattleden ist Schwedens erster nationaler Radwanderweg – eine wunderschöne Route, die in Helsingborg beginnt und entlang der gesamten halländischen Küste verläuft, bevor sie in Göteborg endet. Auf insgesamt 390 Kilometern Küstenradweg erwarten Radfahrer atemberaubende Aussichten, charmante Küstenstädte, kulinarische Erlebnisse und einzigartige Ziele entlang der Strecke.
Im Laufe der Jahre wurde der Weg immer weiter ausgebaut, um ihn sicherer, besser und schöner zu machen, und heute gibt es eine ganze Reihe von Erlebnissen und Dienstleistungen entlang des Weges. Egal, ob Sie einen längeren Radurlaub planen oder nur einen gemütlichen Tagesausflug machen wollen, es gibt für jeden etwas! Wir hoffen, dass noch mehr Menschen unseren einzigartigen Weg entdecken und sich auf ein salziges Fahrradabenteuer mit gutem Essen, sanft hügelige Landschaften und tollen Bademöglichkeiten einlassen.
Entdecken Sie den Kattegattleden – und planen Sie hier Ihre Fahrradtour!
SWEDISH
Kattegattleden: Den havsnära cykelleden med de stora upplevelserna
390 km av magiska havsvyer, charmiga kuststäder och fantastiska upplevelser väntar på dig. Perfekt för både längre cykelsemestrar och mysiga dagsturer! 🚴♀️🌊
💡 3 tips för din tur:
1️⃣ Stanna för fika i pittoreska Båstad.
2️⃣ Upplev fantastiska vyer från Varbergs fästning.
3️⃣ Ta ett svalkande dopp vid Tylösand.
🚲 Planera din resa här: [xxx]
ENGLISH
Kattegattleden: The coastal cycle route filled with great experiences
390 km of breathtaking coastal views, charming seaside towns, and unforgettable experiences await you. Perfect for both long cycling adventures and relaxing day trips!
💡 3 tips for your trip:
1️⃣ Stop for a traditional Swedish “fika” in picturesque Båstad.
2️⃣ Enjoy stunning views from Varberg Fortress.
3️⃣ Take a refreshing swim at Tylösand Beach.
🚲 Plan your trip here: [xxx]
Deutsch
Kattegattleden: Der küstennahe Radweg mit den großen Erlebnissen
390 km atemberaubende Küstenblicke, charmante Küstenstädte und unvergessliche Erlebnisse warten auf dich. Perfekt für lange Radtouren oder entspannte Tagesausflüge!
💡 3 Tipps für deine Tour:
1️⃣ Mache eine traditionelle schwedische „Fika“ im malerischen Båstad.
2️⃣ Genieße die beeindruckende Aussicht von der Festung Varberg.
3️⃣ Erfrische dich mit einem Sprung ins Meer am Strand von Tylösand.
🚲 Plane deine Tour hier: [xxx]
Stretch descriptions
SWEDISH
Etapp 1: Helsingborg till Höganäs
Starta din resa i Helsingborg, där Kattegattleden börjar (eller slutar)! Härifrån cyklar du norrut förbi Sofiero slott, vidare längs kustens långa stränder och pittoreska småbåtshamnar.
När du passerar Domsten och Viken får du uppleva magiska vyer över Öresund och om du vill kan du ta en avstickare till Vikentomater. Där du kan botanisera bland frukt, bär och över 100 olika sorters tomater. Eller vad sägs om att upptäcka Beredskapsmuseet, Sveriges enda museum som huserar i en bevarad underjordisk försvarsanläggning från andra världskriget.
Etappen avslutas i Höganäs, där härliga badstränder, caféer, restauranger och gårdsbutiker väntar.
ENGLISH
Stretch 1: Helsingborg to Höganäs
Start your journey in Helsingborg, where Kattegattleden begins (or ends, of course!). From here you cycle north past Sofiero Palace, taking in the coast’s long beaches and picturesque marinas.
As you pass Domsten and Viken, you will experience magical views of the Öresund strait. And if you wish, you can take a detour to Vikentomater, where you can browse the fruit, berries and over 100 different varieties of tomatoes. Or how about discovering the Beredskapsmuseet, Sweden’s only military museum housed in an underground defence facility from the Second World War.
The stretch ends in Höganäs, where wonderful beaches, cafés, restaurants and farm shops await.
Deutsch
Etappe 1 von Helsingborg nach Höganäs
Beginnen Sie Ihre Reise in Helsingborg, wo der Kattegattleden beginnt (oder endet)! Von hier aus radeln Sie in Richtung Norden, vorbei am Schloss Sofiero, entlang der langen Strände und malerischen Yachthäfen an der Küste.
Wenn Sie an Domsten und Viken vorbeikommen, haben Sie eine zauberhafte Aussicht auf den Öresund, und wenn Sie möchten, können Sie einen Abstecher zum Hofladen Vikentomater machen. Sie können Obst, Beeren und über 100 verschiedene Tomatensorten entdecken. Oder wie wäre es mit einem Besuch im Beredskapsmuseet, Schwedens einzigem Museum, das in einer erhaltenen unterirdischen Verteidigungsanlage aus dem Zweiten Weltkrieg untergebracht ist.
Die Etappe endet in Höganäs, wo herrliche Strände, Cafés, Restaurants und Hofläden auf Sie warten.
Swedish
Etapp 2: Höganäs till Ängelholm
Etappen tar dig från hamnen i Höganäs genom Kullahalvöns fascinerande landskap och avslutas i Ängelholm. Cykla förbi små hamnar och badstränder som Strandbaden och Nyhamnsläge, och ta en paus i någon av de fina gårdsbutikerna. Strax efter Lerhamn kan du göra en avstickare till historiska Krapperups borg, som härstammar från 1500-talet.
Sträckningen bjuder på allt från vingårdar och kaféer och om du tar en avstickare mot Mölle kan du också njuta av storslagna vyer vid Kullaberg naturreservat.
Passa på att ta en fika i något av de mysiga byarna längs vägen, som Skäret eller Arild, och avsluta turen i Ängelholm.
ENGLISH
Stretch 2: Höganäs to Ängelholm
This stretch takes you from the harbour town of Höganäs, through the fascinating landscape of the Kulla Peninsula, and ends in Ängelholm. Cycle past small harbours and beaches such as Strandbaden and Nyhamnsläge, and take a break at one of the lovely farm shops. Just past Lerhamn, you can make a detour to the historic Krapperup Castle, which dates back to the 16th century.
The route offers everything from vineyards to cafés, while a detour towards Mölle rewards you with magnificent views at Kullaberg Nature Reserve.
Take the opportunity to grab a coffee in one of the quaint villages along the way, such as Skäret or Arild, and end the trip in Ängelholm.
Deutsch
Etappe 2: Höganäs – Ängelholm
Die Etappe führt vom Hafen in Höganäs durch die faszinierende Landschaft der Kullen-Halbinsel und endet in Ängelholm. Radeln Sie an kleinen Häfen und Stränden wie Strandbaden und Nyhamnsläge vorbei und machen Sie eine Pause in einem der netten Hofläden. Kurz hinter Lerhamn können Sie einen Abstecher zum historischen Schloss Krapperup unternehmen, das aus dem 16. Jahrhundert stammt.
Die Route bietet alles, von Weinbergen bis zu Cafés, und wenn Sie einen Abstecher in Richtung Mölle machen, können Sie auch die herrliche Aussicht im Naturschutzgebiet Kullaberg genießen.
Nutzen Sie die Gelegenheit, in einem der gemütlichen Dörfer entlang des Weges einen Kaffee zu trinken, z. B. in Skäret oder Arild, und beenden Sie die Tour in Ängelholm.
Swedish
Etapp 3: Ängelholm till Båstad
Nu är det dags för Kattegattledens mest kuperade sträcka, från Ängelholm till Båstad hamn. Du börjar med att cykla förbi Ängelholms Havsbad innan du passerar Skälderviken och charmiga fiskelägen som Skepparkroken och Vejbystrand.
Ta en paus i Torekov för fika eller stanna lite längre och ta en båttur ut till vackra Hallands Väderö. Fortsätt sedan genom Bjärehalvöns böljande jordbrukslandskap för att slutligen nå Båstad, där du hittar restauranger, mysiga butiker och sköna bad.
English
Stretch 3: Ängelholm to Båstad
The hilliest stretch of Kattegattleden goes from Ängelholm to Båstad harbour. You start by cycling alongside Ängelholms Havsbad, an amazing beach, before passing Skälderviken and charming fishing villages like Skepparkroken and Vejbystrand.
Take a break in Torekov for coffee or stay a little longer and take a boat trip out to the beautiful island of Hallands Väderö. Then continue through the rolling farmland of the Bjäre Peninsula to finally reach Båstad, where you will find restaurants, inviting shops and superb swimming spots.
Deutsch
Etappe 3: Ängelholm nach Båstad
Der Abschnitt von Ängelholm zum Hafen von Båstad ist die hügeligste Strecke des Kattegattleden. Zunächst radeln Sie an Ängelholms Havsbad vorbei, bevor Sie Skälderviken und charmante Fischerdörfer wie Skepparkroken und Vejbystrand passieren.
In Torekov können Sie eine Kaffeepause einlegen oder etwas länger verweilen und einen Bootsausflug zur schönen Insel Hallands Väderö unternehmen. Dann geht es weiter durch die hügelige Agrarlandschaft der Halbinsel Bjäre bis nach Båstad, wo Sie Restaurants, gemütliche Geschäfte und tolle Bademöglichkeiten finden.
Swedish
Etapp 4: Båstad till Halmstad
Denna etappen startar i Båstad och avslutas i Halmstad. Du kommer cykla längs en av Sveriges längsta sandstränder genom Hemmeslöv, Skummeslövsstrand och Mellbystrand – perfekta stopp för fika eller bad. Efter Mellbystrand tar leden dig genom strandskog och naturreservat till Påarps klapperstensfält, där 220 järnåldersgravar vilar. Sträckan avslutas i Halmstad, där du passerar Östra stranden och slutligen kommer fram till mäktiga Halmstad slott.
English
Stretch 4: Båstad to Halmstad
This stretch starts in Båstad and ends in Halmstad. You will cycle alongside one of Sweden’s longest sandy beaches, through Hemmeslöv, Skummeslövsstrand and Mellbystrand – perfect stops for coffee or a swim. After Mellbystrand, the trail takes you through coastal forests and nature reserves to the Påarp shingle field, which boasts 220 Iron Age graves. The route ends in Halmstad, where you follow the beach of Östra Stranden and finally arrive at the mighty Halmstad Castle.
Deutsch
Etappe 4: Båstad nach Halmstad
Diese Etappe beginnt in Båstad und endet in Halmstad. Sie radeln entlang eines der längsten Sandstrände Schwedens durch Hemmeslöv, Skummeslövsstrand und Mellbystrand – perfekte Stopps für einen Kaffee oder zum Baden. Nach Mellbystrand führt der Weg durch Strandwald und Naturschutzgebiet zum Kieselfeld von Påarp, wo sich 220 Gräber aus der Eisenzeit befinden. Die Route endet in Halmstad, wo Sie an Östra stranden vorbeikommen und schließlich das mächtige Schloss Halmstad erreichen.
Swedish
Etapp 5: Halmstad till Falkenberg
Etappen sträcker sig mellan sommarpärlorna Halmstad och Falkenberg. Här väntar en cykelupplevelse fylld av kustnära natur och fina stränder. Du startar vid Halmstad slott och cyklar ut mot Tylösands gyllene sandstrand och fortsätter förbi kustbyarna Vilshärad, Haverdal och Steninge. Följ Kustvägen och sväng av mot Ugglarp och vidare mot vackra naturområdet Grimsholmen som bjuder in till fina vyer över havet. När du närmar dig Falkenberg kommer du till Skrea strand där du hittar matställen, glass i stora lass och den populära badbryggan nedanför Falkenbergs strandbad.
English
Stretch 5: Halmstad to Falkenberg
The stretch runs between the summer gems of Halmstad and Falkenberg, offering a cycling experience filled with coastal nature and stunning beaches. You start at Halmstad Castle and cycle out towards Tylösand’s golden sandy beach, continuing past the coastal villages of Vilshärad, Haverdal and Steninge. Follow Kustvägen and turn off towards Ugglarp and on towards the natural beauty of Grimsholmen, which offers fine views of the sea. As you approach Falkenberg, you’ll come to Skrea Strand, a beach offering eateries, ice cream by the truckload and the popular swimming jetty below the Falkenbergs Strandbad hotel.
Deutsch
Etappe 5: Von Halmstad nach Falkenberg
Die Etappe verläuft zwischen den Sommerperlen Halmstad und Falkenberg. Hier erwartet Sie ein Raderlebnis inmitten von Küstennatur und schönen Stränden. Sie starten am Schloss Halmstad und radeln in Richtung des goldenen Sandstrandes von Tylösand und weiter vorbei an den Küstendörfern Vilshärad, Haverdal und Steninge. Folgen Sie der Küstenstraße, biegen Sie in Richtung Ugglarp ab und radeln Sie weiter in zum schönen Naturgebiet Grimsholmen, das eine wunderbare Aussicht auf das Meer bietet. Wenn Sie sich Falkenberg nähern, kommen Sie zum Strand von Skrea, wo Sie Restaurants, Eis am Stiel und den beliebten Badesteg unterhalb des Strandbads von Falkenberg vorfinden.
Swedish
Etapp 6: Falkenberg till Varberg
På denna lättcyklade sträcka av Kattegattleden väntar en magisk mix av öppna landskap, charmiga fiskelägen och salta havsvindar. Börja i Falkenberg och njut av småstadens charm innan du trampar ut mot kusten. Passera badpärlor som Olofsbo och Björkäng, där glass och dopp är obligatoriska.
Ta en avstickare och följ den lokala cykelleden Fyrleden som tar dig förbi Morups Tånge naturreservat med dess ikoniska fyr – en plats som andas stillhet och historia. När du närmar dig Varberg möts du av Apelvikens surfvågor och den berömda Strandpromenaden som leder dig till fästningen och vidare mot hamnens idyll och stadens livfulla atmosfär.
English
Stretch 6: Falkenberg to Varberg
A magical mix of open landscapes, charming fishing villages and salty sea breezes awaits you on this easy-going stretch of Kattegattleden. Start in Falkenberg and enjoy the small-town charm before pedalling out to the coast. Along the way, enjoy gems like Olofsbo and Björkäng, where ice cream and dips in the sea are a must.
Take a detour and follow the local Fyrleden cycle trail that takes you through Morups Tånge nature reserve with its iconic lighthouse – a place that exudes tranquillity and history. As you approach Varberg, you’ll be greeted by the surfing waves of Apelviken and the famous promenade, which leads you to the fortress and on to the idyllic harbour and the lively town.
Deutsch
Etappe 6: Falkenberg nach Varberg
Eine zauberhafte Mischung aus offenen Landschaften, charmanten Fischerdörfern und einer salzigen Meeresbrise erwartet Sie auf diesem leicht zu fahrenden Abschnitt des Kattegattleden. Starten Sie in Falkenberg und genießen Sie den Charme der Kleinstadt, bevor Sie an die Küste radeln, vorbei an Badeperlen wie Olofsbo und Björkäng, wo Eis und Badespaß obligatorisch sind.
Machen Sie einen Abstecher und folgen Sie dem örtlichen Radweg Fyrleden, der Sie am Naturreservat Morups Tånge mit seinem ikonischen Leuchtturm vorbeiführt – ein Ort, der Ruhe und Geschichte atmet. Wenn Sie sich Varberg nähern, werden Sie von der Brandung von Apelviken und den berühmten Strandpromenaden begrüßt, die Sie zur Festung und weiter zum idyllischen Hafen und der lebendigen Atmosphäre der Stadt führen.
Swedish
Etapp 7: Varberg till Kungsbacka
Från Varberg till Kungsbacka bjuder Kattegattleden på magisk kustcykling! Du startar i Varberg och leden tar dig förbi Getteröns naturum och det tolv meter höga utsiktstornet Kärven. Norr om Varberg förändras landskapet – sandstränder blir till klippor, och öar som Getterön och Balgö dyker upp. Gör en paus i Bua hamn för havets läckerheter eller ta en glass i Åsa. Längs den bilfria banvallen vid Frillesås cyklar du i lugn och ro, förbi hav och åkrar .
En avstickare till Tjolöholms slott är ett måste innan du når Kungsbacka, där pittoreska trähus, mysiga caféer och moderna shoppingcenter väntar.
English
Stretch 7: Varberg to Kungsbacka
From Varberg to Kungsbacka, Kattegattleden offers magical coastal cycling. Starting in Varberg, the trail takes you past the Getterön visitor centre and Kärven, a 12-metre-tall viewing tower. North of Varberg, the landscape changes – sandy beaches give way to cliffs, and islands such as Getterön and Balgö appear. Take a break at Bua marina for some amazing seafood or have an ice cream in Åsa. Along the car-free embankment at Frillesås, you can cycle in peace and quiet, enjoying the sea and fields as you go.
A detour to Tjolöholm Castle is a must before reaching Kungsbacka, where picturesque timber buildings, inviting cafés and modern shopping centres await.
Deutsch
Etappe 7: Varberg – Kungsbacka
Von Varberg bis Kungsbacka bietet der Kattegattleden zauberhaftes Küstenradeln! Der Weg beginnt in Varberg und führt am Naturum von Getterön und dem zwölf Meter hohen Aussichtsturm Kärven vorbei. Nördlich von Varberg verändert sich die Landschaft – Sandstrände werden zu Klippen, und Inseln wie Getterön und Balgö tauchen auf. Legen Sie eine Pause im Hafen von Bua ein und lassen Sie sich mit Meeresfrüchten verwöhnen oder essen Sie ein Eis in Åsa. Entlang des autofreien ehemaligen Bahndamms bei Frillesås radeln Sie in aller Ruhe an Meer und Feldern vorbei.
Ein Abstecher zum Schloss Tjolöholm ist ein Muss, bevor Sie Kungsbacka erreichen, wo malerische Holzhäuser, gemütliche Cafés und moderne Einkaufszentren auf Sie warten.
Swedish
Etapp 8: Kungsbacka till Göteborg
Denna etappen av Kattegattleden tar dig från Kungsbackas kustidyll till Göteborgs stadspuls! Leden börjar vid stortorget inne i Kungsbacka och tar dig ut mot Onsalahalvön och cykling längs Kungsbackafjorden. Njut av klippor, småbåtshamnar och salta bad. Gör en avstickare ner till Gottskär för glass eller mat vid Hamnplan och utforska Särö Västerskog med sina natursköna promenader.
Följ den bilfria Säröbanan längs havet, kantad av badplatser och vacker natur. Du cyklar längs Göta älv, passerar under Älvsborgsbron förbi Röda Stens Konsthall och det historiska Nya Varvet eller ta en avstickare till den charmiga stadsdelen Haga. Sista sträckan går utmed Nya Allén där du passerar Trädgårdsföreningen, en av Europas bäst bevarade 1800-talsparker, innan du når slutmålet på Drottningtorget vid Centralstationen.
English
Stretch 8: Kungsbacka to Gothenburg
This stretch of Kattegattleden takes you from Kungsbacka’s coastal idyll to Gothenburg’s vibrant city. The trail starts at the main square in Kungsbacka and takes you out towards the Onsala Peninsula, following the impressive bay of Kungsbackafjorden. Enjoy the rocky coastline, punctuated by marinas and salty bathing spots. Take a detour down to Gottskär for ice cream or food at Hamnplan and explore Särö Västerskog with its scenic woodland walks.
Follow the car-free Säröbanan along the seafront, lined with swimming spots and beautiful countryside. Cycling along the bank of Göta Älv, you’ll pass under the Älvsborg Bridge, past Röda Stens Konsthall and the historic Nya Varvet district, or take a detour to the charming district of Haga. The last stretch runs along Nya Allén, taking you past Trädgårdsföreningen, one of Europe’s best preserved 19th century parks, before reaching your final destination at Drottningtorget, by Gothenburg Central Station.
Deutsch
Etappe 8: Kungsbacka – Göteborg
Die Etappe des Kattegattleden führt Sie von der Küstenidylle in Kungsbacka bis zum Pulsschlag der Stadt Göteborg! Der Weg beginnt am Stortorget in Kungsbacka und führt Sie hinaus auf die Halbinsel Onsala und entlang des Kungsbacka-Fjords. Genießen Sie Klippen, Yachthäfen und salzige Bäder. Machen Sie einen Abstecher nach Gottskär, um in Hamnplan ein Eis zu essen, und erkunden Sie Särö Västerskog mit seinen malerischen Wanderwegen.
Folgen Sie der autofreien ehemaligen Bahnlinie Säröbanan entlang des Meeres, gesäumt von Badeplätzen und schöner Natur. Radeln Sie entlang des Flusses Göta, fahren Sie unter der Älvsborg-Brücke hindurch, vorbei an der Kunstgalerie Röda Stens und der historischen Werft Nya Varvet, oder machen Sie einen Abstecher in das charmante Viertel Haga. Die letzte Strecke führt entlang der Nya Allén, vorbei an Trädgårdsföreningen, einem der am besten erhaltenen Parks aus dem 19. Jahrhundert in Europa, bevor Sie das Endziel Drottningtorget am Hauptbahnhof erreichen.
Images
Images of Kattegattleden and its different stretchers are available in our media bank.